02:15 

Тексты песен альбома Dream Machine

ura_th
I love TH!
Тексты песен альбома Dream Machine

Спасибо Мун Moonwalker-X за сканы текстов! :red:
Тексты выложены в комментариях: перепечатанные тексты — в первых комментариях, сканы текстов — чуть ниже.


www.instagram.com/p/BRJrqBOB8Fn/

@темы: Dream Machine, lyrics, текст, текст песни

URL
Комментарии
2017-03-04 в 22:55 

Ms.noon
Мой немного корявый перевод песни Dream Machine. Поскольку не вижу в тексте никакого указания на половую принадлежность человека к которому обращается Билл, позволю себе перевести все в мужском роде.
И да, знаки препинания мое личное зло.

Мы окончательно сломаны
Это наконец правда
Все мои шрамы открыты
Ты встретил кого-то нового

Наша миссия окончена
Думаю время пришло
Мое сердце распахнуто
Я готов отправляться сегодня

Я ухожу в любую минуту
Все что нужно это шот*, и немного любви, и фантазия, и ты

Мы никогда
Не станем прежними
Но мы не вернемся домой опять
Мы не знаем
Куда отправляемся

Давай наберем высоту**
Машина грез заберет нас
Поднимемся на борт и оставим все позади
Давай наберем высоту
Давай наберем высоту

Никакого сопротивления
Я тусуюсь на пляже
Никаких обязательств
Нет нужды помнить меня

Твое неистовое сердце
Возраст твоей души
Это то, что делает тебя красивым
Это то, что делает тебя красивым

Ты все еще можешь быть
Кем ты хочешь
Не верь тому, что говорят
Не верь тому, что говорят

Давай наберем высоту**
Машина грез заберет нас
Поднимемся на борт и оставим все позади
Давай наберем высоту
Я могу увидеть небо высоко, высоко
__________

*shot - это слово поставило меня в тупик, посмотрела кучу его значений, и решила так и оставить, пусть будет стопка алкоголя кстати если я правильно поняла его можно перевести как "доза".

**Let’s get high - я резко негативно отношусь к всему, что как-то связано с наркотиками, так что перевела так как перевела.

P.S.
Если кто-то захочет скопировать, пожалуйста укажите ссылку на мой профиль или на этот дневник.

2017-03-04 в 23:01 

ura_th
I love TH!
Ms.noon, спасибо за перевод, Надя! :red:

Очень интересная песня. Мы ее потом подробно обсудим.

URL
2017-03-04 в 23:04 

ura_th
I love TH!
Девочки, если еще кто-то хочет своими переводами поделиться, не стесняйтесь.

URL
2017-03-04 в 23:17 

ura_th
I love TH!
Ms.noon, вот как раз арт для Dream Machine:

fabioindesign: "All it takes is a shot, and some love, imagination and you." Calligraphy experiment for #DreamMachine using parallel and brush pens.


www.instagram.com/p/BRMqfN1jCGF/?taken-by=fabio...

URL
2017-03-05 в 00:10 

Ms.noon
Как же я люблю тексты с того альбома, сами песни нравятся не все, а тексты все хороши.

Better

Мне лучше
И мы тусуемся где-то в центре города
Ты говоришь привет
Ты говоришь, что скучал и убедишь меня в этом
Я в порядке
Ты говоришь, что ты разобрался
Ты говоришь, что тебе лучше сейчас
Ты гладишь мою спину и говоришь, что хотел бы провести эту
Ночь

Но мне лучше
Лучше
Лучше
Лучше
Мне лучше самому по себе
Потому что, мне лучше
Лучше
Лучше
Лучше
Мне лучше одному

И я ненавижу то, что я все еще волнуюсь из-за тебя
Держишь мою руку
И хотя я свободен, я все еще хочу тебя
Сигарета
Я знаю мы не можем функционировать
Ты всегда тянешь нас вниз
Ты никогда не понимал, но ты никому не нравился

Я знаю мне лучше
Лучше
Лучше
Лучше
Мне лучше самому по себе
Потому что, мне лучше
Лучше
Лучше
Лучше
Мне лучше одному

2017-03-05 в 00:15 

ura_th
I love TH!
Ms.noon, Как же я люблю тексты с того альбома, сами песни нравятся не все, а тексты все хороши.

:friend: Да, тексты все просто изумительные. :heart:

Спасибо за перевод "Better"! :white:

Если можешь, исправь в нем "не наживу" на "ненаживу" :)

URL
2017-03-05 в 00:24 

Ms.noon
ura_th, Если можешь, исправь в нем "не наживу" на "ненаживу" :)


Исправила, это называется три раза проверила :)

2017-03-05 в 00:40 

ura_th
I love TH!
URL
2017-03-05 в 10:55 

N2H
Люблю Билла Каулитца
Еще один переводик Better

(при перепечатке указывайте ссылку на этот дневник)

=====

Лучше

Мы тусуемся где-то в центре города
ты говоришь "привет"
ты говоришь, что скучал по мне и убеждаешь меня,
Что я в порядке

Ты говоришь, что разобрался
Ты говоришь, что тебе лучше
Ты гладишь мою спину и говоришь
Что хотел бы провести ночь

Но мне лучше, лучше, лучше
Самому с собой
Потому что мне лучше, лучше, лучше
Быть одному

И я ненавижу, что по-прежнему волнуюсь,
Когда ты держишь мою руку
И хотя я бросил, я по-прежнему хочу твою
Сигарету

Я знаю, мы не можем воздействовать на это
Ты всегда тянул нас вниз
Ты никогда не знал
Но в любом случае ты никому не нравился

Я знаю мне лучше, лучше, лучше
Потому что мне лучше, лучше, лучше
Быть одному

=====

2017-03-05 в 11:30 

ura_th
I love TH!
N2H, Спасибо за перевод "Better", Наташа! :red:

Я все переводы потом в отдельные темы соберу.

URL
2017-03-05 в 12:37 

ura_th
I love TH!
Я перевела "Boy Don't Cry". Выложу ее здесь, но тему обсудить ее открою в понедельник. Так что если появятся какие-то мысли, расскажите о них в новой теме в понедельник. Песня конечно безумно любопытная. Пока моя самая любимая с точки зрения текста.

МАЛЬЧИК, НЕ ПЛАЧЬ

Мой город застлан огромными чёрными тучами,
И я ничего не могу разглядеть в своём окне.
Я под кайфом
И начинаю грезить ...

… Этой ночью я летаю в одиночестве и потерялся.
Я зову Командира:
"Укажи мнe путь!
У меня на сердце тяжело. Подними мой дух магией,
Перед которой я не смогу устоять."

Я не могу сопротивляться. Я ослеплён.

Она вся состоит из света,
Вся из света.
Ее голос уносит меня в путешествие
Во времени.

Она сказала: "Мальчик, не плачь."
Она сказала: "Мальчик, не плачь.
Эта ночь такая прекрасная.
Одинокий мальчик, не плачь."

“О, одинокая девушка, не отпускай меня, дождись
Следующего приключения.
Останься со мной.
Положи свои руки ко мне в карманы,
Пока мы танцуем сквозь улицы холодного Берлина,
Арктурианка.*”

Она повела меня танцевать.
Все, что она хочет делать, это танцевать.

Она сказала:
"Одинокий мальчик, береги себя.
Я всегда поблизости.
Я снова тебя увижу,
Даже когда ты вернешься домой, мой друг."

"Одинокий мальчик, я клянусь,
Я всегда рядом.
Я спасу тебя снова.
Я буду с тобой до самого конца."

(перевод ura_th)

*Арктурианка -- представительница иннопланетной расы, которая много раз посещала Землю с ранних времен (из TV сериала "Star Trek")

URL
2017-03-05 в 16:23 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
ura_th,

Я поняла. Я пошутила.

Я постаралась ответить тоже в шутку:)

2017-03-05 в 16:27 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
ura_th, Оль, если нужно, вот еще переводы Томы (FABULEUX) для forum.tokiohotel.ru
Взяла здесь: vk.com/wall-2668981_52386


2017-03-05 в 17:35 

Feverish
"Boy Don't Cry".

Кусочек недельной давности уже был многообещающим. Шикарная! Под нее хочется танцевать и танцевать, не останавливаясь!

2017-03-05 в 23:28 

ura_th
I love TH!
Scrash_fp, Oль, если нужно, вот еще переводы Томы (FABULEUX) для forum.tokiohotel.ru

Спасибо, Фрида! Чем больше переводов, тем лучше. Переводчики видят неоднозначные песни по-разному, и это откладывает отпечаток на их переводы. Чтобы получить целую картину, надо всегда читать несколько переводов песни от разных людей.

Так что, девочки, если найдете еще другие переводы, несите сюда. Так же не стесняйтесь выкладывать свои переводы.

URL
2017-03-05 в 23:29 

ura_th
I love TH!
Feverish, Кусочек недельной давности уже был многообещающим. Шикарная! Под нее хочется танцевать и танцевать, не останавливаясь!

Она мнe сначала не понравилась из-за обработанного голоса, но потом я поменяла о ней мнение. Теперь нравится.

URL
2017-03-06 в 11:54 

ura_th
I love TH!
URL
2017-03-07 в 11:31 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
Перевод от Анны Зайцевой (Tokio Hotel Community VK)
Источник: vk.com/thcommunityvk?w=page-116853_52034498

Boy Dont Cry

Тучи сгущаются над моим городом,
И я ни черта не вижу за окном.
Что, в прочем, по боку, я под кайфом,
Меня накрывает, и я лечу.

Лечу один и, потерявшись,
Зову командира:
«Укажи мнe путь!
На душе тяжко, приободри,
Удиви магией,
Перед которой я не смогу устоять,
Не смогу устоять…»
Я ослеплён!

Она искрится светом,
Она вся из света!
Ее голос уносит меня в путешествие
Во времени.

Она сказала: «Парень, не плачь!»
Она сказала: «Парень, не плачь!
Эта ночь так прекрасна.
Одинокий мальчик, не плачь».

«О, одинокая девушка, не отпускай!
Давай окунемся в новое приключение.
Оставайся со мной!
Клади руки мне в карманы,
Пока мы танцуем по холодным
Улицам Берлина, Арктурианка!»

Она искрится светом,
Она вся из света!
Ее голос уносит меня в путешествие
Во времени.

Она сказала: «Парень, не плачь!»
Она сказала: «Парень, не плачь!
Эта ночь так прекрасна.
Одинокий мальчик, не плачь».

Она зовет меня танцевать.
Все, чего она хочет, это танцевать.

Она зовет меня танцевать.
Все, чего она хочет, это танцевать.

Она сказала: «Мой одинокий мальчик,
Береги себя.
Я всегда рядом.
Скоро мы встретимся снова.
А сейчас возвращайся домой, мой друг».

«Мой одинокий мальчик, я клянусь,
Я всегда рядом.
И приду на помощь в любой момент.
Я буду с тобой до самого конца».

Она сказала: «Парень, не плачь!»
Она сказала: «Парень, не плачь!
Эта ночь так прекрасна.
Одинокий мальчик, не плачь».

2017-03-07 в 11:33 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
Перевод от Анны Зайцевой (Tokio Hotel Community VK)
Источник: vk.com/thcommunityvk?w=page-116853_52031591

Elysa*

Думаешь ли ты обо мне по ночам?
Хоть иногда ты обо мне вспоминаешь?
А помнишь о том небесном чувстве,
Что переполняло грудь?
Или воспоминания об этом
Навсегда стерты?

Если ты и вправду, правда
Чувствуешь то же самое, дай мне знать.
Я словно во сне наяву,
В этом горьковато-сладком
Послевкусии былого.

Лучше бы я никогда не говорил тебе,
Что ты была той самой единственной.
Лучше бы я никогда не говорил тебе,
Что эта песня о тебе.

Шрамы кровоточили,
Сердца стучали,
Жизнь замирала,
Когда тебя рядом не стало.

Я скучаю по тебе,
Скучаю каждый божий день.
И если ты слышишь меня,
Вернись и останься.

Я проклинаю небеса
За каждую мысль о тебе.
Я проклинаю каждое «Прощай!»,
Что заставляли меня тонуть в моих чувствах.

Если ты и вправду, правда
Чувствуешь то же самое, дай мне знать.
Ведь я живу как во сне, не зная сна,
В этом горьковато-сладком послевкусии былого.

Лучше бы я никогда не говорил тебе,
Что ты была той самой единственной.
Лучше бы я никогда не говорил тебе,
Что эта песня о тебе.

Шрамы кровоточили,
Сердца стучали,
Жизнь замирала,
Когда тебя рядом не стало.

И нет боя, в котором бы я за тебя не сражался.
Но любить тебя я больше не могу,
Ведь звезды отобрали тебя у меня.
Мой мир разбит,
Ведь ты теперь для меня – неизвестность.

Лучше бы я никогда не говорил тебе,
Что ты была той самой единственной.
Лучше бы я никогда не говорил тебе,
Что эта песня о тебе.

Шрамы кровоточили,
Сердца стучали,
Жизнь замирала,
Когда тебя рядом не стало.

*Вполне вероятно, что Элиза - это не имя собственное в этой композиции, а имя нарицательное. Такой переход имени из одного разряда в другой называется антономазией. Так, в английском языке an Elysa (а также Elisa) - это энергичная, веселая, отзывчивая представительница женского пола, в которую невозможно не влюбиться.

2017-03-07 в 11:35 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
Перевод от Анны Зайцевой (Tokio Hotel Community VK)
Источник: vk.com/page-116853_51475293

What If

Я не против чем-нибудь заняться.
Заезжай за мной на своей тачке.
Я позвал тебя не случайно,
Ведь хочу узнать, какая ты на самом деле.

И если ты тоже не против развлечься,
Я хочу заполучить кусочек твоего сердца.
Погнали куда-нибудь, просто без причины,
И мы вдохнем пыль звезд.

Мы обдолбались вусмерть,
Но нам некуда спешить.
В этой вселенной нам не дадут второго шанса.
Это могла быть ты, а мог быть и я.
Да будет так: ты + я!

Что если я буду любить тебя до самого конца?
То ты никогда больше не будешь одна.

Что если я буду любить тебя до самого конца?
Что, что тогда?
То ты никогда больше не будешь одна.
Что, что тогда, детка?

Уже пять утра, не беда.
Запрыгивай обратно в машину.
Мы готовы потеряться
На пути к неизведанному.
Ведь теперь мы хотя бы знаем, кто мы есть.

Мы обдолбались вусмерть,
Но нам некуда спешить.
В этой вселенной нам не дадут второго шанса.
Это могла быть ты, а мог быть и я.
Да будет так: ты + я!

Что если я буду любить тебя до самого конца?
То ты никогда больше не будешь одна.

Что если я буду любить тебя до самого конца?
Что, что тогда?
То ты никогда больше не будешь одна.
Что, что тогда, детка?

2017-03-07 в 23:17 

ura_th
I love TH!
Scrash_fp, спасибо зa новые переводы, Фрида! Добавлю в пост о BDC.

URL
2017-03-09 в 01:09 

ura_th
I love TH!
Фанарт к песне As Young As We Are:


www.instagram.com/p/BRZKftYgY5R/?taken-by=evily...

URL
2017-03-09 в 17:21 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
Перевод от Анны Зайцевой (Tokio Hotel Community VK)
Источник: vk.com/feed?w=page-116853_52046362

Stop, Babe

Есть что-то в твоем взгляде,
Что-то, свойственное лишь тебе.
В освещении твоей кухни
Видны все мои раны:
К новому чувству я еще не готов!

Стой! Остановись, детка,
Я не готов к новой любви,
Ведь я еще не излечился от прошлой.
Стой! Остановись, детка,
Я уеду из Калифорнии,
Уеду ради тебя, из-за тебя.
Ведь все, что я делаю, я делаю ради тебя.

Слишком много чувств,
Не трать их на меня.
Ты еще слишком юна,
Чтобы начать настоящие отношения,
Но знай, ты мне очень нравишься.

Стой! Остановись, детка,
Я не готов к новой любви,
Ведь я еще не излечился от прошлой.
Стой! Остановись, детка,
Я уеду из Калифорнии,
Уеду ради тебя, из-за тебя.
Ведь все, что я делаю, я делаю ради тебя.

Все слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Да, я по уши в тебя влюблен.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой…
Нет ничего, лучше тебя.

Стой! Остановись, детка,
Я не готов к новой любви,
Ведь я еще не излечился от прошлой.
Стой! Остановись, детка,
Я уеду из Калифорнии,
Уеду ради тебя, из-за тебя.
Ведь все, что я делаю, я делаю ради тебя.

Стой! Остановись, детка,
Я не готов к новой любви,
Ведь я еще не излечился от прошлой.
Стой! Остановись, детка,
Я уеду из Калифорнии,
Уеду ради тебя, из-за тебя.
Ведь все, что я делаю, я делаю ради тебя.

Все слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Да, я по уши в тебя влюблен.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой…
Нет ничего, лучше тебя.

2017-03-09 в 17:22 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
Перевод от Анны Зайцевой (Tokio Hotel Community VK)
Источник: vk.com/feed?w=page-116853_52046546

Easy

Интересно, сколько воды утекло,
С нашей последней встречи?
Интересно, как ты сейчас выглядишь,
Мой старый друг?

А вспоминаешь те дни,
Когда ты еще помнила мое имя?
До того, как этот мир встал у нас на пути.
Я никогда их не забуду.

И как же мне хочется
Как прежде быть снова с тобой.
Ты говорила, что мы
Никогда не изменимся,
Что навсегда останемся такими.

Наши сердца были так беззащитны,
Но мы не боялись оступиться.
Ты говорила, что никогда не забудешь меня.
Похоже, время все расставило
По своим местам.

Тогда жизнь была проще,
И мы курили травку
На заднем сидении твоей машины,
Глядя на звезды.
Когда влюбляешься на раз два!
Я дал тебе все, что мог парнишка тогда дать.
Жизнь была безумной и полной опасностей.
И я знаю, что мы не сможем…
Не сможем вернуться назад.

Вернуться,
Не сможем вернуться в прошлое.

Нам нечего выяснять:
Нет ни сожалений, ни сомнений.
Все прошло.

Я скучаю по временам,
Когда на все было плевать.
Я скучаю по временам,
Когда ты была рядом.
Что же мы сделали не так?

Как же мне хочется
Как прежде быть снова с тобой.
Ты говорила, что мы
Никогда не изменимся,
Что навсегда останемся такими.

Наши сердца были так беззащитны,
Но мы не боялись оступиться.
Ты говорила, что никогда не забудешь меня.
Похоже, время все расставило
По своим местам.

Тогда жизнь была проще,
И мы курили травку
На заднем сидении твоей машины,
Глядя на звезды.
Когда влюбляешься на раз два!
Я дал тебе все, что мог парнишка тогда дать.
Жизнь была безумной и полной опасностей.
И я знаю, что мы не сможем…
Не сможем вернуться назад.

Вернуться,
Не сможем вернуться в прошлое.

Тогда жизнь была проще,
И мы курили травку
На заднем сидении твоей машины,
Глядя на звезды.
Когда влюбляешься на раз два!
Я дал тебе все, что мог парнишка тогда дать.
Жизнь была безумной и полной опасностей.
И я знаю, что мы не сможем…

2017-03-09 в 21:12 

ura_th
I love TH!
Scrash_fp, спасибо за новые переводы, Фрида!

URL
2017-03-10 в 07:13 

Meche_gf
"Being Passionate is the Shit" (с)
ura_th, не за что, Оль!:friend:

Сама хотела бы остановиться на песне Stop, babe как одной из самых интересных для меня по смыслу:kaktus:

Оставлю тут еще и свой перевод - буду заглядывать в него во время обсуждения.


Остановись, малыш*

Есть что-то в твоих глазах…
Что-то о тебе…
В освещении твоей кухни
Ты видишь все мои слабости.

Но я еще не готов к тому, чтобы чувствовать.

Стой, погоди,
Малыш, я еще не готов к любви,
Потому что мои раны не до конца закрылись.
Стой, погоди!
Малыш, я уеду из Калифорнии.
Да, я ухожу ради тебя,
Потому что все, что я делаю,
Я делаю для твоего блага.

Слишком много чувств –
Не трать их на меня.
Ты еще очень молод,
Чтобы довольствоваться настоящим.

Ты знаешь, что очень нравишься мне…

Стой, погоди,
Малыш, я еще не готов к любви,
Потому что мои раны не до конца закрылись.
Стой, погоди!
Малыш, я уеду из Калифорнии.
Я ухожу ради тебя,
Потому что все, что я делаю,
Я делаю для твоего блага.

Но это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Я так в тебе увяз…
Мои слова слишком хороши для того, чтобы быть правдой.
Нет ничего лучше тебя.

Стой, погоди,
Малыш, я еще не готов к любви,
Потому что мои раны не до конца закрылись.
Стой, погоди,
Малыш, я уеду из Калифорнии.
Я ухожу ради тебя,
Потому что все, что я делаю,
Я делаю для твоего блага.

Стой, погоди!
Малыш, я еще не готов к любви,
Потому что мои раны не до конца закрылись.
Стой, погоди,
Малыш, я уеду из Калифорнии.
Я ухожу ради тебя,
Потому что все, что я делаю,
Я делаю для твоего блага.

Но это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Я так в тебе увяз…
Мои слова слишком хороши для того, чтобы быть правдой.

Нет ничего лучше тебя.

__________
*В сети я нашла следующие трактовки слова «babe»: используется для описания красивой девушки, иногда описывает парня; обращение, которое в парах партнеры применяют друг к другу (www.urbandictionary.com/define.php?term=babe). Исходя из этого, слово может употребляться по отношению к представителям как женского, так и мужского пола. Я перевела здесь babe как малыш (м.р.). И именно так я слышу его произношение Биллом: «бэйб».

2017-03-10 в 08:24 

ura_th
I love TH!
Scrash_fp, спасибо за перевод Stop, Babe, Фрида! Красивый. Мы когда эту песню обсуждать будем, я его в пост выложу. :)

URL
2017-03-10 в 16:01 

N2H
Люблю Билла Каулитца
Мой перевод песни Cotton Candy Sky

=====
Небеса цвета сахарной ваты

Молодой, как ты, мальчик
Не говори "прощай", просто возьми меня за руку
И если мы останемся, принимая корону
мы не позволим погибнуть любви, пока светит солнце

Мы не собираемся бездействовать
мы не собираемся
Мы не собираемся бездействовать
мы не собираемся
Не сейчас

Небеса цвета сахарной ваты
мы не ложимся спать всю ночь
мы строим высший мир
ты будешь собой, Я буду собой,
на некоторое время. Хоть мы и меняемся
Наши сердца бьются в едином ритме
Делая вид, что я в порядке
Больше ничего не остается

Я молодой, как ты, мальчик
Я переживаю и мои страхи под контролем теперь
Я по жизни сосу // ( в смысле - неудачник по жизни)
Я лишь гонюсь за миром, который медленно убегает
От разлюбившего мальчика

Ничего, ничего. ничего
Больше ничего не остается

Мы оба знаем
Мы могли оказаться в одиночестве - мы есть друг у друга
Мы оба знаем
Это не могло быть конечной точкой //(видимо имеется в виду обоюдное одиночество)
Исключительно друг друга

Небеса цвета сахарной ваты
мы не ложимся спать
мы строим высший мир
ты будешь собой, Я буду собой,
на некоторое время. Хоть мы и меняемся
Наши сердца бьются в едином ритме
МЫ будем в порядке
Больше ничего не остается

=====

2017-03-11 в 04:58 

ura_th
I love TH!
N2H, спасибо, Наташа! Красивый перевод. Потом обязательно эту песню обсудим.

URL
2017-03-11 в 10:18 

ura_th
I love TH!
N2H, Наташа, приходи песню Boy Don't Cry обсуждать. :)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Поговорим о "Kings of Suburbia" (Tokio Hotel)

главная